I am a princess. All girls are. Even if they live in tiny old attics. Even if they dress in rags. Even if they aren’t pretty or smart or yong. They’re still princess. All of us. Didn’t your father ever tell you that?
我是一个公主,每个女孩儿都是。即使她们住在狭小、破旧的阁楼上;即使她们穿得破破烂烂;即使她们不漂亮不聪明,或是不再年轻。她们还是公主,我们全都是。难道你父亲没有这样告诉过你吗?
其实,把这段话的“公主”换成“王子”,也同样成立:
我是一个王子,每个男孩儿都是。即使他们住在狭小、破旧的阁楼上;即使他们穿得破破烂烂;即使他们不英俊不聪明,或是不再年轻。他们还是王子,我们全都是。难道你父亲没有这样告诉过你吗?
这部电影在学校放过三场,其中一天晚上下着大雨,教室里挤满了女孩儿、男孩儿,还有他们的母亲、父亲。
我让五年级的学生都把这段台词抄在笔记本上,男生写“王子”,女生写“公主”,英文原文也要写,因为我希望他们以后上中学了能够自己读懂。
这个故事其实是一个“从白天鹅到丑小鸭,又到白天鹅”的大逆转。
什么才算真正的“公主”?
公主是一种自信、自爱、自尊、自强的高贵精神品质和可爱、爱人的人格魅力。她有坚强的意志,有不可侵犯的人格尊严,有开放包容的博大心胸,有仁爱、善良的美丽心灵。
任性、自私、霸道、蛮横、冷漠,此乃恶少,绝非公主、王子。
公主有两种:一是物质上的公主,锦衣玉食、荣华富贵;二是精神上的公主,气质高贵、人格伟大。
能两者兼有,自然最好不过。然而,人无法选择是否出生,出生在什么样的家庭。不是每个人都能嘴里含着金钥匙来到这个世界,不是每个人都能拥有显赫的家世,做物质上的贵族。可是,人有机会做自己想成为的人,做精神上的贵族,却是每个人都可能做到的。
如同艾森豪威尔的老娘讲的:
艾森豪威尔年轻的时候,有一次和家人玩牌,他连续几次都拿到很糟糕的牌,情绪非常不好,态度也开始恶劣起来。
她母亲见状,说了段令他刻骨铭心的话:“你必须用你手中的牌玩下去,这就好比人生,发牌的是上帝,不管是怎样的牌,你都必须拿着,你要做的就是尽你全力,求得最好的结果。”
村里的女孩儿不受重视,每天在家都要找猪草,干很多的家务活儿,这些事情男孩子一般都不做,他们可以随意地玩耍、看电视。如果哪个男孩去找猪草,就一定会被别人笑话。
据说,这和古老的传统有关:
从前,男人们跟随木天王外出打仗,“将军百战死,壮士十年归”,侥幸活着回到村里的男人就成了家里的宝,像菩萨一样供着,让女人好好伺候。后来,这种习惯就传了下来。
女孩子要在这样的环境里走出一条不一样的人生道路,格外艰难。极少有人能受到高等教育,村里唯一的两个大学生,都是男孩子。
可是,我相信每个女孩儿都是公主。我相信,和她们自己的母亲相比,她们这代人有了更多选择的机会。
我想帮她们多做点事情,让她们接触尽可能多的优秀电影和文本,这些东西,可能连城里的孩子,都不一定能碰到。
想到奥黛丽·赫本给女儿留下的遗言:
For attractive lips, speak words of kindness.
若要优美的嘴唇,要说友善的话;
For lovely eyes, seek out the good in people.
若要可爱的眼睛,要看到别人的好处;
For a slim figure, share your food with the hungry.
若要苗条的身材,把你的食物分给饥饿的人;
For beautiful hair, let a child run his or her fingers through it once a day.
美丽的秀发,在于每天有孩子的手指穿过它;
For poise, walk with the knowledge that you never walk alone.
若要优雅的姿态,要记住行人不只你一个。
People, even more than things, have to be restored, revived, reclaimed and redeemed; never throw out anyone.
人之所以为人,是应该充满精力、能够自我悔改、自我反省、自我成长,而不是抱怨他人。
Remember, if you ever need a helping hand, you'll find them at the end of each of your arms. As you grow older, you will discover that you have two hands, one for helping yourself, the other for helping others.
如果你需要一只援助之手,你可以在自己的任何一只手臂下找到;随着年龄的增长,你会发现你有两只手,一只用来帮助自己,另一只用来帮助别人。
The beauty of a woman is not in the clothes she wears, the figure that she carries, or the way she combs her hair. The beauty of a woman must be seen from in her eyes, because that is the doorway to her heart, the place where love resides.
女人的美丽不在于她的穿着,她的身材,或者她的发型.女人的美丽一定从她的眼睛中找到,因为那是通往她的心灵深处的窗口,"爱"居住的地方.
The beauty of a woman is not in a facial mode, but the true beauty in a woman is reflected inhe r soul. It is the caring that she lovingly gives, the passion that she shows.
女人的美丽不在于外表,真正的美丽折射于一个女人的灵魂深处.在于亲切的给与,和热情.
The beauty of a woman grows with the passing years.
一个女人的美丽随着岁月而增长.