世说新语﹒柳絮﹒悲情城市

 

 



【前些天学校柳絮飘飘,纷纷扬扬。选了三段文字,作为补充课文。】

 

“尽管飞扬的去吧,我永远都记得你。我随后就来,大家都一样。”

                                        

                                                                                          ——电影《悲情城市》

 

 


    

   

   


日据时代的台湾,一个日本人送给他台湾朋友的一首诗,本来是写樱花的。“日本人最欣赏樱花哪种开到最满最美的时候,一同离枝入土的那种情景,他们人生就应该是这样。”(电影《悲情城市台词》)

 

那天看到柳絮飘飘,首先想到的就是这首诗。

 

谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:
白雪纷纷何所似?”
兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”
兄女曰:“未若柳絮因风起。”
公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。

                                                                                ——《世说新语·言语》

 

谢太傅,即是谢安,东晋宰相。兄女,谢安侄女,王羲之儿媳,古代著名才女。

撒盐空中”,雪,以其粉白晶莹飘散而下。
“柳絮因风起”,柳絮,似花非花,因风而起,飘忽无根,满天飞舞。用柳絮比喻雪,形似神似,更胜一招。


柳絮在风中轻轻地飞舞、飘荡,自由地寻找未知的归宿;

 

爬山虎在木楼上步步为营、稳扎稳打,坚定地扩张自己的地盘。

 

柳絮飘飘,因风而起,从千年前的东晋到我们生活的时代。

 

©2012 达祖公益

蜀ICP备16002528号

四川省凉山州盐源县泸沽湖镇木垮村达祖小学

联络电话: 18882082967 微信:dazu2004 邮箱: dazugongyi@126.com